The constant humming and roaring of the container terminal, the barking of dogs echoing across the hills, the ringing of car-horns reverberating in the urban canyons, sea-gulls shouting overhead... The acoustic landscape of Valparaíso offers a rich diversity of sonic situations.


The unique nature of Valparaíso results from a combination of three factors: its particular geographical and topographical environment; its urban forms, layout and architecture; and its outstanding acoustic situation and properties.


The acoustic character of Valparaíso is strongly marked by the geography of its location: the bay with the narrow coastal plains and the surrounding hills form an amphitheatre-like layout which amplifies the vivid acoustic fabric and thus create the unique sonic identity of the city.


The Museo Tsonoro is an independent appendix to the UNESCO World Heritage Site. It's mission is to examine, expose and preserve Valparaíso's acoustic identity. The non-locational character of the Museum Tsonoro follows the nature of the topic, as adequate statements about acoustic situations can only be achieved when regarding individual events in their site specific context and in relation to the surrounding urban structure.


The exhibits of Museo Tsonoro are distributed across the area of the UNESCO World Heritage Site and beyond. The constantly growing collection involves a variety of different acoustic situations, each displayed in their natural urban environment. Additional information on the individual exhibit is provided on site.

El constante zumbido y rugido de la terminal de contenedores, los ladridos de los perros resonando en las colinas, el repicar de los cuernos de los automóviles en los cañones urbanos, las gaviotas gritando ... El paisaje acústico de Valparaíso ofrece una rica diversidad de sonidos situaciones

La naturaleza única de Valparaíso es el resultado de una combinación de tres factores: su particular entorno geográfico y topográfico; sus formas urbanas, diseño y arquitectura; y su excelente situación acústica y propiedades.

El personaje de Valparaíso está marcado por la geografía de su ubicación: la bahía con las estrechas llanuras costeras y las colinas circundantes forman un anfiteatro que amplifica la vívida tela acústica y crea así la identidad sonora única de la ciudad.

El Museo Tsonoro es un apéndice independiente del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. Su misión es examinar, exponer y preservar la identidad acústica de Valparaíso. El carácter no local del Museo Tsonoro sigue la naturaleza del tema, ya que las declaraciones adecuadas sobre situaciones acústicas solo pueden lograrse cuando se trata de eventos individuales en su contexto específico del sitio y en relación con la estructura urbana circundante.

Las exhibiciones del Museo Tsonoro se distribuyen en la zona del Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. La colección en constante crecimiento involucra una variedad de diferentes situaciones acústicas, cada una exhibida en su entorno urbano natural. Se proporciona información adicional sobre la exposición individual en el sitio.

Museum for noise and sound in the urban context of Valparaiso

Museo de ruido y sonido en el contexto urbano de Valparaíso

Exhibits


          title   /   author   /   location


(1)      EL Domo  /  Universidad de Playa Ancha  /  Avda. González de Hontaneda

(2)      Una Cuidad de Muertos  /  Cementario  /  Accseso de Cementario

(3)      Puente Samba  /  Una Banda de Samba  /  Antonio Varas

(4)      El Fluido de Bienes  /  El mercado global  /  Antonio Varas

(5)      Sonidos Sociales de Población Márquez  /  Los habitantes  /  Marquez

(6)      Teléfono Silencioso  /  La escalera por la noche  /  Cienfugeos

(7)      tac-tac-tac  /  Escape de algunos autobuses  /  Esmeralda

(8)      Teatro de Zapatos  /  Población Obera Unión  /  Castillo

(9)      La Caje de Abejorros  /  Abejoros y flores  /  Galos

(10)    Paisaje urbano en una caja  /  Casa Galos  /  Galos

(11)    Burbujas suaves  /  Espigadores  /  Monte Alegre y Galos

(12)    Gas  /  Companias de Gas  /  Templeman y Galos

(13)    El Oh, ¡guau! .. ¡Mira este!  /  Los Turistas  /  Templeman

(14)    sin título  /  Banda de Zampoña y Tambor  /  Dinamarka y Cumming

(15)    La Ruina de la Vida  /  Te  /  Aquiles Reed

(16)    Asistente de Estacionamiento de Canto  /  Guardacoches  /  Parque Cultural

(17)    Pasillo Eco  /  Paredes  /  Subida a Calle Camila

(18)    La picá del Zombie  /  -Z-á-P-B-A-B-P-N-N-t-v-  /  Plaza Simón Bolívar

(19)    Dormitorio de los leones marinos  /  leones marinos  /  Baron y Tornamesa

(20)    La picá del Gabiota  /  -G-m-P-M-P-A-C-B-M-N-c-v-  /  Caleta Portales

University of Playa Ancha  /  Universidad de Playa Ancha


The Dome /  El Domo









The dome is a left alone tent structure inspired by Buckminster Fuller's geodesic constructions. The place holds fascinating acoustic potential which can be easily activated by simple impulses. Go inside and try, but treat the space with respect, because it's used by students as an urban retreat and a shelter on the campus.


La cúpula es una estructura de carpa abandonada inspirada en las construcciones geodésicas de Buckminster Fuller. El lugar posee un fascinante potencial acústico que puede ser fácilmente activado por impulsos simples. Entra y prueba, pero trata el espacio con respeto, porque es utilizado por los estudiantes como un refugio urbano y un refugio en el campus.




curator: Carsten Stabenow

33°01'22.9"S 71°38'33.0"W    Universidad de Playa Ancha, Avda. González de Hontaneda 855

33°01'31.1"S 71°38'42.0"W    Cemeterio 3

Cemetery /  Cementario


A city of deads /  Una ciudad de muertos






In this great part of the cemetery at Playa Ancha where buried people are surrounded by toys, small wooden cradles and other constructions, memories of life, the soundscape is an interesting mix of birds nesting there, talks in between visitors and the live music of neighbors, dogs barking. No need to edit the recordings, the composition is entirely there, non stop.


En esta gran parte del cementerio de Playa Ancha donde las personas enterradas están rodeadas de juguetes, pequeñas cunas de madera y otras construcciones, recuerdos de la vida, el paisaje sonoro es una mezcla interesante de pájaros que anidan allí, conversaciones entre los visitantes y la música en vivo de los vecinos , perros ladrando. No es necesario editar las grabaciones, la composición está completamente allí, sin parar.





curator: Eric Mattson

33°01'55.3"S 71°37'47.0"W    Antonio Varras

A Samba Group  /  Una Banda de Samba


Samba Bridge  /  Puente Samba






Next to the container port under the bridge leading into a tunnel you will hear a rather unpleasant mixture of traffic noise, industrial sounds from the giant cranes and the ventilation of the tunnel. But if you are there at the right time a samba group will be rehearsing. I was there on saturday afternoon so I guess they are meeting at least once a week.


Junto al puerto de contenedores debajo del puente que conduce a un túnel, escuchará una mezcla bastante desagradable de ruido de tráfico, sonidos industriales de las grúas gigantes y la ventilación del túnel. Pero si estás allí en el momento adecuado, un grupo de samba ensayará. Estuve allí el sábado por la tarde, así que supongo que se reúnen al menos una vez a la semana.






curator: Jan Langhammer

33°01'54.9"S 71°37'47.9"W   Antonio Varras

The global Market  /  El mercado global


The Flow of Goods  /  El flujo de Bienes








The place is dominated by a massive noise which is caused by the constant flow of container trucks driving from or to the port. On this point they are entering the tunnel cutting underneath the complete Playa Ancha hill. The drone is modulated by the enormous air ventilation system scaled for the exhaust of thousands of trucks daily.


El lugar está dominado por un ruido masivo que es causado por el flujo constante de camiones de contenedores que conducen desde o hacia el puerto. En este punto, los camiones están entrando al túnel que está cortando debajo de la colina completa de Playa Ancha. El dron está modulado por el enorme sistema de ventilación de aire a escala para el escape de miles de camiones diariamente.




curator: Carsten Stabenow

33°02'39.5"S 71°37'47.1"W   Galos, Cerro Allegre

Bumblebees and flowers  /  Abejorros y flores


The Box of Bumblebees  /  La Caja de Abejorros






In the back of our house, a garden surrounded by walls. Sounds of the neighbourhood but no animals except the birds over our head, and the bumblebees. They are the only ones who occupy this isolated place. They fly around us with ease, producing this typical sound of mini helicopters except when they stop by the flowers.


En la parte posterior de nuestra casa, un jardín rodeado de paredes. Sonidos del vecindario, pero no hay animales, excepto los pájaros sobre nuestra cabeza, y los abejorros. Ellos son los únicos que ocupan este lugar aislado. Vuelan alrededor de nosotros con facilidad, produciendo este sonido típico de mini helicópteros, excepto cuando pasan por las flores.







curator: Eric Mattson

The curators each selected one or more acoustic situations in Valparaíso. Each of those exhibits is described by a sign with the following information: Author (of the sound/situation), Title and Description. The curators are responsible for the information on the particular exhibits. The signs are permanently installed at the locations.




The official inauguration of Museo Tsonoro took place

on 9th of December on Plaza de la Justicia, Valparaiso CL.                 

1 / 2

EXHIBITS

Los curadores seleccionaron cada uno una o más situaciones acústicas en Valparaíso. Cada una de esas exhibiciones es descrita por un letrero con la siguiente información: Autor (del sonido / situación), Título y Descripción. Los curadores son responsables de la información sobre las exhibiciones particulares. Los letreros están instalados permanentemente en las ubicaciones.



La inauguración oficial del Museo Tsonoro se llevó a cabo

el 9 de diciembre en la Plaza de la Justicia, Valparaíso CL.                 

supported by  / apoyado por

https://www.goethe.de/ins/cl/de/index.html
http://www.tsonami.cl/
http://www.tunedcity.net/